ARTS VISUELS




Nos mandalas.


Mandala (मण्डल) est un terme sanskrit signifiant cercle, et par extension, sphère, environnement, communauté. 
Dans le bouddhisme, il est utilisé surtout pour la méditation.


















"C'est de l'ombre que jaillit la lumière". Tanizaki.

Si l'année passée le projet proposé à la classe avait été "bleu", cette année, il s'est appelé "lumières".
La classe a travaillé à l'élaboration de vitraux, en s’inspirant de l'époque qui les a vus naître et fait entrer la lumière dans les églises, le moyen âge.
Le parti de travailler également sur la géométrie a donné lieu à la confection de rosaces.


Tout en couleur et en transparence, on peut voir, à travers, les arbres de la cour de l'école.











































Soleils d'hiver
Les deux classes de C.M.1 (2) et C.M. 1(3) ont travaillé à l'élaboration d'un projet commun. Les supports proposés aux élèves (gravure sur métal, ou sur papier, feutre sur papier) ont été différents. Ceux-ci ont travaillé en binôme, un mercredi pluvieux, à l'élaboration d'une oeuvre collective qui va de l'ombre aux miroitements de l'encre noire aux  reflets .






























Comme Joaquin Torres Garcia-  Nos prénoms en calligraphie arabe- Nos chouettes calendriers de fin d'année - Comme le douanier Rousseau-
 Nos mains de Fatma- Présentations en cartes mentales- Hokusaï.





Comme Joaquin Torres Garcia

"Une vie dans l'art" 

A partir des œuvres de l'artiste, les élèves ont dessiné leur "vie" 
dans un format imposé. 
Chacun a du répertorier les objets, paysages,personnages etc....aimés. Ensuite, il a fallu  les dessiner, d'abord au crayon, ensuite à la craie grasse, puis  recouvrir le tout d'encre, afin d'en avoir une nouvelle perspective. 






































-----------------------------------------------------------------------------------------------
Nos prénoms en calligraphie arabe



Myriam



Mathis



Myriam



Maya Bouayed



Sofia



Lilia



Jessim


Youssef


Salomé



Elyas 



Adam. G.



Maïa Essid



Dalia



Inès



Yacine



Maha



Maya Ben Chaabane



Eya



M'Hamed



Myriam



Alyssa


-----------------------------------------------------------------------------------------------------


Nos chouettes calendriers de fin d'année!




M'Hamed Ben Hassine

Alyssa Dhouibi

Sofia Ben Rabiaa

Yacine Mouakher

Salomé Lalanne


Tarek Boughzala


Maha Ben Ismaïl


Maya Bouayed

Youssef Revel


Inès Khalifa

Mathis Ducarois



Lilia Hajeri

Maïa Essid
Adam Greze


Hamza Mkaouar

Youssef Revel



Dalia Chrigui

Eya Fkih Hassen
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Comme le Douanier Roussseau


Comme le Douanier Rousseau, les élèves ont fait apparaître, sur un fond très coloré, un élément de leur choix.






Youssef Revel

Maya Bouayed


Maïa Essid


Sofia Ben Rabiaa


Tarek Boughzala


Mathis Ducarois


Dalia Chrigui


Kaïs Mestiri


Eya Frikh -Hassen


Lilia Hajeri


Yacine Mouakher


Myriam Jerzissi


Maya Ben Chaabane


Abbas Bahri


M'Hamed Ben Hassine


Maha Ben Ismaïl


Alyssa Dhouibi


Hamza Mkaouar



Salomé Lalanne




"Vive le douanier Rousseau!"La compagnie créole, 1983.

"Bonjour, bonjour, Je viens vous inviter. 


Laissez tout tomber, 

On va embarquer
Pour un pays
Qui va vous enchanter,
Vous embéguiner.
Laissez-vous tenter.

C'est une île perdue au milieu de l'océan,

Un jardin merveilleux, un spectacle permanent,

Comme dans les, {comme dans les}

Comme dans les, {comme dans les}

Comme dans les tableaux du Douanier Rousseau,

Y a des perroquets bleus qui boivent du lait d'coco,

Comme dans les tableaux du Douanier Rousseau,

Y a des poissons tropicaux

Pleins d' piquants sur le dos, oh oh, oh oh, oh oh..."






----------------------------------------------------------------------------------------


Nos "mains de Fatma", personnalisées, symbole ayant dépassé son sens.
La classe a suhabilement créer entre tradition et de modernité et se révéler très inventive, à l'image des représentations créatives qu'elle en a fait.







































----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Se présenter en "cartes mentales"
















_______________________________________________________________________



Projet bleu et littérature:rétrospective de Katsushita Hokusaï au grand Palais, du 01 Octobre 2014 au 18 Janvier 2015 .

- Le Grand Palais présente une monographie historique de l’artiste japonais le plus célèbre à l’étranger, Katsushika Hokusai (1760-1849).

Certaines œuvres sont exposées pour la première fois en Europe. 
 Katsushika Hokusai et son successeur, Hiroshige, sont considérés comme les plus grands artistes du siècle dernier: "ils voulaient peindre ce que l'on ne pouvait pas voir".

On prête à Hokusaï cette phrase légendaire: "si tu veux dessiner une pomme, tu regardes la pomme. Ensuite, tu observes  la pomme .Et quand tu es la pomme,tu dessines la pomme"

Peintures, dessins, estampes, c'est à une rétrospective exceptionnelle, riche de 500 œuvres, que vous convie le Grand Palais. 

Seiji Nagata et Laure Dalon, commissaires de l'exposition, mettent en lumière les multiples facettes du maître japonais qui désirait "dessiner ce qui ne pouvait pas être vu".
L'exposition du 1er octobre 2014 au 18 janvier 2015.

Découvrez toutes nos vidéos sur Hokusai :


https://www.youtube.com/watch?v=EROGh
www.youtube.com/watch?v=q-RquW6RPdg&index=3&list=PL9LWAQYUI74vTGKIumoIrCYZzBKK2Yx_M




Hokusaï et les "Mangas"
Histoire du mot (ou étymologie): Le mot japonais « manga » se traduit par « image dérisoire » ou « dessin non abouti ».
Il est composé de  de « ga » (), qui désigne la représentation graphique (« dessin », « peinture » ou toute image dessinée - comme l'estampe).
Il est également composé de « man » (), « involontaire », « divertissant », « sans but ».
Ainsi on pourrait aussi bien traduire ce mot par « dessin au trait libre », « esquisse au gré de la fantaisie ».
Le terme devient courant à partir de la fin du xviiie siècle : Hokusai, futur peintre de La Grande Vague de Kanagawa, donne à ses recueils d'estampes parfois grotesques le titre "Hokusai manga". C'est ce dernier ouvrage qui fait connaître le mot en Occident. 
Il ne prend le sens précis de « bande dessinée » qu'au cours du xxe siècle, avec l'introduction de celle-ci au Japon C'est ce terme qui a été utilisé à l'étranger (France, États-Unis, Allemagne, etc.), pour caractériser la bande dessinée japonaise, dont il est devenu un synonyme, et parfois grossièrement ramené à un genre.

www.youtube.com/watch?v=D8USn845pI4






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire