Nos mandalas.
Mandala (मण्डल) est un terme sanskrit signifiant cercle, et par extension, sphère, environnement, communauté.
Dans le bouddhisme, il est utilisé surtout pour la méditation.
"C'est de l'ombre que jaillit la lumière". Tanizaki.
Si l'année passée le projet proposé à la classe avait été "bleu", cette année, il s'est appelé "lumières".
La classe a travaillé à l'élaboration de vitraux, en s’inspirant de l'époque qui les a vus naître et fait entrer la lumière dans les églises, le moyen âge.
Le parti de travailler également sur la géométrie a donné lieu à la confection de rosaces.
Tout en couleur et en transparence, on peut voir, à travers, les arbres de la cour de l'école.
Soleils d'hiver Les deux classes de C.M.1 (2) et C.M. 1(3) ont travaillé à l'élaboration d'un projet commun. Les supports proposés aux élèves (gravure sur métal, ou sur papier, feutre sur papier) ont été différents. Ceux-ci ont travaillé en binôme, un mercredi pluvieux, à l'élaboration d'une oeuvre collective qui va de l'ombre aux miroitements de l'encre noire aux reflets .
Comme Joaquin Torres Garcia- Nos prénoms en calligraphie arabe- Nos chouettes calendriers de fin d'année - Comme le douanier Rousseau-
Nos mains de Fatma- Présentations en cartes mentales- Hokusaï.
Comme Joaquin Torres Garcia
"Une vie dans l'art"
A partir des œuvres de l'artiste, les élèves ont dessiné leur "vie"
dans un format imposé.
Chacun a du répertorier les objets, paysages,personnages etc....aimés. Ensuite, il a fallu les dessiner, d'abord au crayon, ensuite à la craie grasse, puis recouvrir le tout d'encre, afin d'en avoir une nouvelle perspective.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Nos prénoms en calligraphie arabe
Myriam
Mathis
Myriam
Maya Bouayed
Sofia
Lilia
Jessim
Youssef
Salomé
Elyas
Adam. G.
Maïa Essid
Dalia
Inès
Yacine
Maha
Maya Ben Chaabane
Eya
M'Hamed
Myriam
Alyssa
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nos chouettes calendriers de fin d'année!
M'Hamed Ben Hassine
Alyssa Dhouibi
Sofia Ben Rabiaa
Yacine Mouakher
Salomé Lalanne
Tarek Boughzala
Maha Ben Ismaïl
Youssef Revel
Mathis Ducarois
Lilia Hajeri
Maïa Essid
Adam Greze
Hamza Mkaouar
Youssef Revel
Dalia Chrigui
Eya Fkih Hassen
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Comme le Douanier Roussseau
Comme le Douanier Rousseau, les élèves ont fait apparaître, sur un fond très coloré, un élément de leur choix.
Youssef Revel
Maya Bouayed
Maïa Essid
Sofia Ben Rabiaa
Tarek Boughzala
Mathis Ducarois
Dalia Chrigui
Kaïs Mestiri
Eya Frikh -Hassen
Lilia Hajeri
Yacine Mouakher
Myriam Jerzissi
Maya Ben Chaabane
Abbas Bahri
M'Hamed Ben Hassine
Maha Ben Ismaïl
Alyssa Dhouibi
Hamza Mkaouar
Salomé Lalanne
"Vive le douanier Rousseau!"La compagnie créole, 1983.
"Bonjour, bonjour, Je viens vous inviter.
Laissez tout tomber,
On va embarquer
Pour un pays
Qui va vous enchanter,
Vous embéguiner.
Laissez-vous tenter.
C'est une île perdue au milieu de l'océan,
Un jardin merveilleux, un spectacle permanent,
Comme dans les, {comme dans les}
Comme dans les, {comme dans les}
Comme dans les tableaux du Douanier Rousseau,
Y a des perroquets bleus qui boivent du lait d'coco,
Comme dans les tableaux du Douanier Rousseau,
Y a des poissons tropicaux
Pleins d' piquants sur le dos, oh oh, oh oh, oh oh..."
----------------------------------------------------------------------------------------
Nos "mains de Fatma", personnalisées, symbole ayant dépassé son sens.
La classe a suhabilement créer entre tradition et de modernité et se révéler très inventive, à l'image des représentations créatives qu'elle en a fait.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se présenter en "cartes mentales"
_______________________________________________________________________
Projet bleu et littérature:rétrospective de Katsushita Hokusaï au grand Palais, du 01 Octobre 2014 au 18 Janvier 2015 .
- Le Grand Palais présente une monographie historique de l’artiste japonais le plus célèbre à l’étranger, Katsushika Hokusai (1760-1849).
Certaines œuvres sont exposées pour la première fois en Europe.
Katsushika Hokusai et son successeur, Hiroshige, sont considérés comme les plus grands artistes du siècle dernier: "ils voulaient peindre ce que l'on ne pouvait pas voir".
On prête à Hokusaï cette phrase légendaire: "si tu veux dessiner une pomme, tu regardes la pomme. Ensuite, tu observes la pomme .Et quand tu es la pomme,tu dessines la pomme"
Seiji Nagata et Laure Dalon, commissaires de l'exposition, mettent en lumière les multiples facettes du maître japonais qui désirait "dessiner ce qui ne pouvait pas être vu".
L'exposition du 1er octobre 2014 au 18 janvier 2015.
Découvrez toutes nos vidéos sur Hokusai :
https://www.youtube.com/watch?v=EROGh
www.youtube.com/watch?v=q-RquW6RPdg&index=3&list=PL9LWAQYUI74vTGKIumoIrCYZzBKK2Yx_M
Hokusaï et les "Mangas"
Histoire du mot (ou étymologie): Le mot japonais « manga » se traduit par « image dérisoire » ou « dessin non abouti ».
Il est composé de de « ga » (画), qui désigne la représentation graphique (« dessin », « peinture » ou toute image dessinée - comme l'estampe).
Il est également composé de « man » (漫), « involontaire », « divertissant », « sans but ».
Ainsi on pourrait aussi bien traduire ce mot par « dessin au trait libre », « esquisse au gré de la fantaisie ».
Le terme devient courant à partir de la fin du xviiie siècle : Hokusai, futur peintre de La Grande Vague de Kanagawa, donne à ses recueils d'estampes parfois grotesques le titre "Hokusai manga". C'est ce dernier ouvrage qui fait connaître le mot en Occident.
Il ne prend le sens précis de « bande dessinée » qu'au cours du xxe siècle, avec l'introduction de celle-ci au Japon C'est ce terme qui a été utilisé à l'étranger (France, États-Unis, Allemagne, etc.), pour caractériser la bande dessinée japonaise, dont il est devenu un synonyme, et parfois grossièrement ramené à un genre.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire